יחזקאל, פרק ג׳, פסוק כ״ה

Ezekiel 3:25Sefaria

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם הִנֵּ֨ה נָתְנ֤וּ עָלֶ֙יךָ֙ עֲבוֹתִ֔ים וַאֲסָר֖וּךָ בָּהֶ֑ם וְלֹ֥א תֵצֵ֖א בְּתוֹכָֽם׃

הגישה המרכזית בקרב הפרשנים היא שקשירת הנביא אינה אירוע פיזי אלא מטאפורה. הנביא נדרש להסתגר בביתו, ותנועתו משותקת כאילו נכלא, כך שאינו יכול לצאת החוצה. המילה עֲבוֹתִים מפורשת כחבלים עבים, העשויים משלושה יתרים שזורים [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], והמילה וַאֲסָרוּךָ משמעה קשירה [מצודת ציון].

ההסתגרות של הנביא היא למעשה גזירה אלוהית [רש"י], היוצרת מצב של סגר מוחלט המפקיע ממנו את היותו אדם חברתי [ביאור שטיינזלץ]. המילה בְּתוֹכָם מכוונת לכך שנאסר עליו לצאת ולהתהלך בין אנשי הגולה [מצודת דוד, רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

על פי רוב הפרשנים, הצירוף נָתְנוּ עָלֶיךָ מבטא תחושה כללית של שיתוק וכליאה כאילו נקשר על ידי אחרים, אך המלבי"ם מוסיף רובד סיבתי עמוק יותר. לדבריו [מלבי"ם], מכיוון שההגבלה והריתוק לבית שהוטלו על הנביא נובעים מחטאיהם של העם, המצב נחשב כאילו בני העם הם אלו ששמו עליו את החבלים וכבלו אותו בעצמם, ולכן הוא מנוע מלצאת אליהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.