יחזקאל, פרק ג׳, פסוק י״ט

Ezekiel 3:19Sefaria

וְאַתָּה֙ כִּי־הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע וְלֹא־שָׁב֙ מֵֽרִשְׁע֔וֹ וּמִדַּרְכּ֖וֹ הָרְשָׁעָ֑ה ה֚וּא בַּעֲוֺנ֣וֹ יָמ֔וּת וְאַתָּ֖ה אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ׃

האחריות המוטלת על הנביא כצופה היא להתריע בפני החוטא, אך הוא אינו שולט בתוצאות ובבחירותיו של האדם [ביאור שטיינזלץ]. כאשר הנביא ממלא את תפקידו, אך הרשע ממשיך בשלו, הכתוב מדגיש שני ממדים בחטאו: מֵרִשְׁעוֹ וּמִדַּרְכּוֹ הָרְשָׁעָה. כפילות זו מצביעה על כך שהרשע אינו חוזר בו מרשעתו הקודמת, ואף עתיד להמשיך בדרכו הרעה גם להבא [מלבי"ם]. בנוגע למילה וּמִדַּרְכּוֹ, קיימת מסורת נוסח עתיקה שבה היא נכתבת ללא האות וי"ו בתחילתה, בדומה לפסוק הקודם, אף על פי שברוב הספרים הגרסה המקובלת היא עם וי"ו [מנחת שי].

במצב שבו האזהרה לא הועילה, הרשע ימות בעוונו. הנביא עלול לחשוב שבאזהרתו הוא הפך את הרשע לשוגג למזיד, ובכך כביכול גרם למותו, אך מובהר לו שאין עליו כל אשמה [מלבי"ם]. משמעות ההבטחה אֶת נַפְשְׁךָ הִצַּלְתָּ היא שהנביא פטור מעונש; מכיוון שמילא את חובתו והזהיר את הרשע, הוא לא יישא באחריות למיתתו [מצודת דוד, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.