יחזקאל, פרק ג׳, פסוק ג׳

Ezekiel 3:3Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י בֶּן־אָדָם֙ בִּטְנְךָ֤ תַֽאֲכֵל֙ וּמֵעֶ֣יךָ תְמַלֵּ֔א אֵ֚ת הַמְּגִלָּ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן אֵלֶ֑יךָ וָאֹ֣כְלָ֔ה וַתְּהִ֥י בְּפִ֖י כִּדְבַ֥שׁ לְמָתֽוֹק׃ {פ}

הנביא מצטווה להפנים את המסר האלוהי באופן מוחלט ולהפוך אותו לחלק בלתי נפרד מישותו, חרף התוכן הקשה שהוא נושא עמו.

הציווי בִּטְנְךָ תַאֲכֵל (במשמעות של תאכיל) וּמֵעֶיךָ תְמַלֵּא, משמש כמשל להקשבה עמוקה ולהטמעת הדברים. משמעות ההוראה היא שהנביא נדרש להשביע את נפשו בדברי הנבואה ולא לדחות או להקיא אותם מתוכו, אלא לשמור אותם במחשבתו לבל יישכחו [רד"ק, מצודת דוד]. יתרה מכך, הדרישה למלא את המעיים מבטאת את הצורך שדבר ה' ימלא את כל כולו, מבלי להותיר מקום בתוכו למחשבות זרות או להבלי העולם [מלבי"ם]. מבחינה לשונית, המילה אֵת בצירוף אֵת הַמְּגִלָּה משמשת כאן במשמעות של "מִן", כלומר לאכול מתוך המגילה [רד"ק].

בתגובה לציווי מתאר הנביא וָאֹכְלָה (כאשר האות ה' בסוף המילה אינה שורשית אלא תוספת [מנחת שי]), כלומר הוא קיבל את הדברים, הקשיב להם והפנים אותם [רש"י, רד"ק, מצודת דוד].

החלק החותם את הפסוק, וַתְּהִי בְּפִי כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק, מציג ניגוד מרתק. אף על פי שהמגילה הכילה נבואות זעם ובשורות מרות, היא הורגשה בפיו כדבש. הפרשנים מסכימים כי המתיקות נובעת מכך שהנביא קיבל את השליחות ברצון טוב, בלב שלם ובחשק רב. עצם הידיעה שאלו הם דברי ה', הפכה אותם לנעימים ומתוקים עבורו, והוא הוכיח שהוא אכן מסוגל לשאת את המשא [מלבי"ם, רד"ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ].

המילה לְמָתוֹק מפורשת פשוט כ"מתוק", כאשר האות ל' משמשת כחלק מצורת המילה ואינה משנה את משמעותה [רד"ק]. עם זאת, יש המדייקים כי התוספת של המילה לְמָתוֹק נועדה לסייג את ההשוואה לדבש; מכיוון שאכילה מרובה של דבש עלולה להיות מזיקה, הכתוב מדגיש שההשוואה לדבש מכוונת אך ורק לתכונת המתיקות שבו, ולא להשלכות השליליות של אכילה מרובה ממנו [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.