יחזקאל, פרק ג׳, פסוק ז׳

Ezekiel 3:7Sefaria

וּבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל לֹ֤א יֹאבוּ֙ לִשְׁמֹ֣עַ אֵלֶ֔יךָ כִּי־אֵינָ֥ם אֹבִ֖ים לִשְׁמֹ֣עַ אֵלָ֑י כִּ֚י כׇּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל חִזְקֵי־מֵ֥צַח וּקְשֵׁי־לֵ֖ב הֵֽמָּה׃

שליחותו של הנביא נתקלת בחומה בצורה של אטימות רוחנית. הסירוב לקבל את דברי הנבואה אינו נובע מכישלון אישי של השליח, אלא משקף מרד עמוק ומהותי נגד ה' עצמו.

הפרשנים מסבירים כי משמעות המילים יֹאבוּ ו-אֹבִים היא ירצו. הסיבה לכך שבֵית יִשְׂרָאֵל לֹא יֹאבוּ לִשְׁמֹעַ אֵלֶיךָ אינה נעוצה בפגם כלשהו בנביא, בחוסר יכולתו לדבר בשפתם, או בכך שהם מואסים בו באופן אישי. הסירוב נובע אך ורק מכך שהם מואסים בדברי ה' ובתוכחתו, ולכן אֵינָם אֹבִים לִשְׁמֹעַ אֵלָי [רד"ק, ביאור שטיינזלץ]. גם אם הנביא ימסור לעם את דברי ה' בסדר המדויק שבו נאמרו לו, הדברים עדיין לא יתקבלו על לבם [מצודת דוד].

אטימות זו מתוארת באמצעות הביטוי חִזְקֵי מֵצַח, המהווה דימוי לאדם המעיז פנים ביותר, אשר מרים את מצחו ומקשה אותו בחוצפה ובעקשנות [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.