יחזקאל, פרק ג׳, פסוק ח׳

Ezekiel 3:8Sefaria

הִנֵּ֨ה נָתַ֧תִּי אֶת־פָּנֶ֛יךָ חֲזָקִ֖ים לְעֻמַּ֣ת פְּנֵיהֶ֑ם וְאֶֽת־מִצְחֲךָ֥ חָזָ֖ק לְעֻמַּ֥ת מִצְחָֽם׃

ה' מעניק לנביא חוסן נפשי ותעצומות הנדרשים כדי להתמודד מול קהל עקשן ומתנגד. משמעות המילה לְעֻמַּת היא נוכח, כלומר עמידה ישירה מול העם [מצודת ציון].

הפרשנים מסכימים כי מטרת הבטחה זו היא לתת לנביא את הכוח לעמוד ביציבות מול המריבות והתוכחות של שומעיו [ביאור שטיינזלץ], ולהעז פנים מבלי להראות אפילו מעט הכנעה או מורא [מצודת דוד, רד"ק].

באשר למבנה הפסוק, יש הסבורים כי הביטוי וְאֶת מִצְחֲךָ חָזָק אינו אלא חזרה על הרעיון של פָּנֶיךָ חֲזָקִים לשם הדגשה [מצודת דוד]. עם זאת, ישנה גישה המבחינה בין שני חלקי הפסוק ומציגה התמודדות כפולה המוענקת לנביא: הביטוי פָּנֶיךָ חֲזָקִים נועד להסיר את הפחד, כדי שהנביא לא יירא מהרעה שהעם עלול לעשות לו ולא ייכנע מפניהם [מלבי"ם, רד"ק], ואילו הביטוי מִצְחֲךָ חָזָק בא להסיר את הבושה, כדי שהנביא לא יחוש מבוכה בעת עמידתו מולם [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.