יחזקאל, פרק מ״ה, פסוק כ״א

Ezekiel 45:21Sefaria

בָּ֠רִאשׁ֠וֹן בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֔דֶשׁ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם הַפָּ֑סַח חָ֕ג שְׁבֻע֣וֹת יָמִ֔ים מַצּ֖וֹת יֵאָכֵֽל׃

בחודש ניסן, בָּרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ, יחל הזמן להקרבת קורבן הַפָּסַח. למרות שבאותו זמן יוקרבו קורבנות מיוחדים לרגל חנוכת המקדש העתידי, הכתוב מבהיר כי אין בכך כדי לבטל את מצוות החג המסורתיות. הנביא מתאר את המועד כחָג שְׁבֻעוֹת יָמִים, כלומר חג הנמשך שבעה ימים ברציפות שבהם מַצּוֹת יֵאָכֵל ללא חמץ, ויש המפרשים שניסוח ייחודי זה רומז גם לתחילת ספירת העומר. הצורך להדגיש במפורש את קיום החג נועד למנוע טעות, שכן היה ניתן לחשוב שבימות המשיח יתבטלו המועדים התלויים בזכירת יציאת מצרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.