יחזקאל, פרק מ״ז, פסוק י״א

Ezekiel 47:11Sefaria

בִּצֹּאתָ֧ו וּגְבָאָ֛יו וְלֹ֥א יֵרָפְא֖וּ לְמֶ֥לַח נִתָּֽנוּ׃

חשבתם פעם מה היה קורה אם כל הים המלוח היה הופך פתאום למתוק? בחזון המיוחד שאנחנו קוראים עליו, נחל פלאי יוצא מהמקדש, זורם אל הים ומרפא את המים כך שהם הופכים למתוקים. אבל יש אזורים שיישארו בדיוק כמו שהם. המילים בִּצֹּאתָו וּגְבָאָיו מתארות את הביצות, אזורי הבוץ והבורות שנמצאים ליד הים. המים במקומות האלו וְלֹא יֵרָפְאוּ, כלומר הם לא יהפכו למתוקים, כי מי הנחל פשוט לא יגיעו אליהם. הסיבה לכך היא חשובה מאוד: המקומות האלה לְמֶלַח נִתָּנוּ. הם נועדו להישאר מלוחים כדי שבני האדם יוכלו להמשיך להפיק מהם מלח, בדיוק כפי שהיה תמיד. כך נוכל להמשיך לתת טעם טוב לתבשילים שלנו ולשמור על האוכל לאורך זמן.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.