יחזקאל, פרק מ״ז, פסוק י״א

Ezekiel 47:11Sefaria

בִּצֹּאתָ֧ו וּגְבָאָ֛יו וְלֹ֥א יֵרָפְא֖וּ לְמֶ֥לַח נִתָּֽנוּ׃

מי הנחל הפלאי ימתיקו את מי הים, אך מקווי המים הסמוכים אליו, כלומר הביצות ואזורי הטיט שהם בִּצֹּאתָו וכן הבורות והשקעים שהם וּגְבָאָיו, יישארו במליחותם הטבעית. אזורים אלו וְלֹא יֵרָפְאוּ משום שמי הנחל המתוקים לא יגיעו אליהם, וזאת לתועלת האדם כדי שלְמֶלַח נִתָּנוּ וימשיכו לשמש מחפורות להפקת מלח לתיבול ולשימור. ברובד הסמלי, מקומות לחים ומבודדים אלו מייצגים אנשים חסרי דעת המנותקים מנחל החכמה, אשר לא יחזיקו מעמד לאורך זמן ויכלו כנציב מלח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.