בְּשׁוּבֵנִי, הזמן שבו המלאך משיב את הנביא מתוך המים אל היבשה, מתגלה לעיניו שינוי פלאי ופתאומי בנוף. הוא מבחין כי בסמוך אֶל־שְׂפַת הַנַּחַל צמח עֵץ רַב מְאֹד, מונח המשמש כשם קיבוצי לאילנות רבים. עצים אלו כלל לא היו שם טרם כניסתו למים, אלא צמחו באורח נסי ומהיר בפרק הזמן הקצר שבו הוליך אותו המלאך בתוך המים. אותה צמיחה פלאית התרחשה מִזֶּה וּמִזֶּה, כלומר משני עבריו של הנחל.
יחזקאל, פרק מ״ז, פסוק ז׳
בְּשׁוּבֵ֕נִי וְהִנֵּה֙ אֶל־שְׂפַ֣ת הַנַּ֔חַל עֵ֖ץ רַ֣ב מְאֹ֑ד מִזֶּ֖ה וּמִזֶּֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.