יחזקאל, פרק מ״ז, פסוק ז׳

Ezekiel 47:7Sefaria

בְּשׁוּבֵ֕נִי וְהִנֵּה֙ אֶל־שְׂפַ֣ת הַנַּ֔חַל עֵ֖ץ רַ֣ב מְאֹ֑ד מִזֶּ֖ה וּמִזֶּֽה׃

יצא לכם פעם לשתול זרע באדמה ולחכות חודשים ארוכים עד שהוא יצמח? תארו לעצמכם שהייתם רואים יער שלם שצומח ממש בתוך כמה רגעים! זה בדיוק הפלא שמתגלה לנביא. המלאך מוציא את הנביא מתוך המים ומחזיר אותו אל היבשה, והרגע הזה שבו הוא חוזר נקרא בְּשׁוּבֵנִי. פתאום, הנביא מסתכל ורואה שהנוף השתנה לגמרי. ממש קרוב למים, אֶל שְׂפַת הַנַּחַל, הוא רואה עֵץ רַב מְאֹד. המילה עץ מתארת כאן המון המון עצים שצמחו יחד. לפני שהנביא נכנס למים לא היה שם אפילו עץ אחד, אבל בתוך הזמן הקצרצר שבו הוא הלך במים וחזר, התרחש נס והעצים צמחו במהירות עצומה. הפלא הזה קרה מִזֶּה וּמִזֶּה, כלומר משני הצדדים של הנחל, שהתמלא לפתע בעצים חדשים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.