יחזקאל, פרק מ״ח, פסוק כ״ח

Ezekiel 48:28Sefaria

וְעַל֙ גְּב֣וּל גָּ֔ד אֶל־פְּאַ֖ת נֶ֣גֶב תֵּימָ֑נָה וְהָיָ֨ה גְב֜וּל מִתָּמָ֗ר מֵ֚י מְרִיבַ֣ת קָדֵ֔שׁ נַחֲלָ֖ה עַל־הַיָּ֥ם הַגָּדֽוֹל׃

הגבול הדרומי ביותר של ארץ ישראל חופף לגבולה הדרומי של נחלת שבט גד. קו גבול זה משרטט את קצה הארץ, והוא נמתח מהפינה המזרחית ועד לפינה המערבית.

הפרשנים מסכימים כי המילים וְעַל גְּבוּל גָּד מתייחסות לקצה הדרומי של נחלת השבט, המהווה את גבול הארץ כולה. המילה אֶל־פְּאַת משמעותה בפאת, כלומר בצד הדרומי [מצודת ציון].

תוואי הגבול מפורט בהמשך: הוא מתחיל מִתָּמָר בפינה המזרחית. יש המזהים את תמר עם העיר יריחו, המכונה במקרא "עיר התמרים" [רש"י]. משם ממשיך הגבול מערבה אל מֵי מְרִיבַת קָדֵשׁ. המילה נַחֲלָה מתפרשת בקרב המפרשים כהתייחסות ל"נחל מצרים" [רש"י, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הנחל ממשיך לזרום עד שהוא נשפך אל הים התיכון, כפי שנאמר עַל־הַיָּם הַגָּדוֹל, כלומר אל הים [מצודת ציון], המהווה את הפינה הדרומית-מערבית של הגבול [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ז
פסוק כ״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.