יחזקאל, פרק ז׳, פסוק כ״ב

Ezekiel 7:22Sefaria

וַהֲסִבּוֹתִ֤י פָנַי֙ מֵהֶ֔ם וְחִלְּל֖וּ אֶת־צְפוּנִ֑י וּבָאוּ־בָ֥הּ פָּרִיצִ֖ים וְחִלְּלֽוּהָ׃ {פ}

תארו לעצמכם מקום כל כך קדוש ושמור, ששום דבר רע לא יכול לקרות בו. אבל מה קורה כשההגנה הזו נעלמת? ה' אומר וַהֲסִבּוֹתִי פָנַי מֵהֶם, כלומר הוא מסתיר את פניו ומסלק את ההגנה שלו מבית המקדש. ברגע שההגנה של ה' עוזבת, האויבים יכולים להיכנס פנימה. המילה צְפוּנִי מגיעה מהמילה "צפון" או נסתר, והיא מתארת את המקום הכי סודי וקדוש בבית המקדש, קודש הקודשים, המקום שבו שמרנו את ארון הברית.


אל המקום הטהור הזה וּבָאוּ בָהּ פָּרִיצִים, שהם אנשים רשעים שלא אכפת להם מהאמת ומהצדק. הם פרצו פנימה כדי לקחת את הכלים הקדושים של המקדש, ועצם זה שהם נכנסו לשם פגע בקדושה של הכלים והרס אותה. בסוף, המילה וְחִלְּלוּהָ מופיעה שוב וחוזרת על עצמה. למה? כי כשמישהו עצוב מאוד ובוכה על דבר קשה שקרה, כמו הפגיעה בירושלים, הוא הרבה פעמים חוזר על המילים שלו מתוך צער עמוק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.