יחזקאל, פרק ז׳, פסוק ט׳

Ezekiel 7:9Sefaria

וְלֹא־תָח֥וֹס עֵינִ֖י וְלֹ֣א אֶחְמ֑וֹל כִּדְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ בְּתוֹכֵ֣ךְ תִּהְיֶ֔יןָ וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה מַכֶּֽה׃

קרה לכם פעם שהתנהגתם בצורה מסוימת, והתוצאה שקיבלתם הייתה בדיוק, אבל בדיוק, מתאימה למה שעשיתם? כשעם ישראל עשה מעשים לא טובים, ה׳ רצה ללמד אותם שיעור חשוב. הוא דאג שהתוצאה תהיה תואמת בדיוק למעשים שלהם. המילים כִּדְרָכַיִךְ וכן וְתוֹעֲבוֹתַיִךְ מלמדות שהם יקבלו יחס של מידה כנגד מידה, בדיוק לפי ההתנהגות שלהם. ולמה זה קורה ככה? כדי שהעם לא יחשוב שזה סתם חוסר מזל או מקרה. כשהם יראו שהכל כל כך מדויק, הם יבינו את המשמעות של המילים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה' מַכֶּה וידעו שהדברים מכוונים ישירות מאת ה׳. אבל אפילו בתוך הקושי הזה מסתתרים רחמים גדולים. מכה שמגיעה ישירות מה׳ היא חזקה מאוד, ועצם העובדה שהעם נשאר בחיים ויכול להבין את השיעור הזה, מראה שה׳ לא עוזב אותם ומשאיר להם פתח של תקווה לעתיד.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.