עזרא, פרק ח׳, פסוק כ״ד

Ezra 8:24Sefaria

וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃

יצא לכם פעם לשמור על משהו ממש יקר וחשוב ודאגתם שמא יקרה לו משהו בדרך? תארו לעצמכם את המצב של עזרא. רגע לפני היציאה למסע ארוך ומסוכן במדבר, כשהם חונים ליד הנהר, עזרא מבין שהוא חייב עזרה. יש איתם המון כסף וזהב שמיועדים לבית ה', וצריך לשמור עליהם היטב מפני שודדים ואויבים שאורבים בדרך.


לכן, הוא מקים קבוצה מיוחדת שתפקידה כפול: גם להיות גזברים שישקלו וישמרו על האוצרות, וגם להיות שומרים שיגנו על השיירה כולה. המילה ואבדילה מתארת בדיוק את הפעולה הזו, עזרא הפריש ובחר אותם במיוחד לתפקיד החשוב הזה. הוא בוחר שנים עשר אנשים מתוך שרי הכהנים. הפסוק מזכיר את השמות של ראשי הקבוצה, לשרביה חשביה. האות למ"ד בתחילת המילה באה להגיד שעזרא בחר "את שרביה ואת חשביה", שהיו משבט לוי. כדי להשלים את הקבוצה בדיוק לשנים עשר שומרים, נאמר ועמהם מאחיהם עשרה, כלומר, הצטרפו אליהם למשימה עוד עשרה חברים מהלוויים שיעזרו להם לשמור על האוצר בדרך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.