בראשית, פרק ג׳, פסוק י״א

פרשת בראשית

Genesis 3:11Sefaria

וַיֹּ֕אמֶר מִ֚י הִגִּ֣יד לְךָ֔ כִּ֥י עֵירֹ֖ם אָ֑תָּה הֲמִן־הָעֵ֗ץ אֲשֶׁ֧ר צִוִּיתִ֛יךָ לְבִלְתִּ֥י אֲכׇל־מִמֶּ֖נּוּ אָכָֽלְתָּ׃

ה' חוקר את האדם כדי לעמת אותו עם מעשיו ולהעניק לו הזדמנות להתוודות, ותוהה מִי הִגִּיד לְךָ כִּי עֵירֹם אָתָּה, שכן תחושת הבושה מעידה על שינוי מוסרי חד בתודעתו. מתוך מגננת האדם ה' תופס אותו בלשונו, ומציג בפניו שאלת תמיהה שנועדה לבחון את תגובתו: הֲמִן הָעֵץ אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ שלא לאכול ממנו, אכן אָכָלְתָּ? שמו של העץ מושמט מן הפסוק משום שאין בו כל טבע רע, וחומרת המעשה נובעת אך ורק מעצם הפרת הציווי האלוהי. הבחירה במילה לְבִלְתִּי המציינת שלילה, יחד עם המילה אֲכָל המשמשת כאן כשם הפועל, מלמדת שההימנעות מהאיסור לאכול מִמֶּנּוּ אינה רק חוסר מעש, אלא דורשת מאמץ חיובי ופעיל של כיבוש היצר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.