בראשית, פרק ג׳, פסוק ב׳

פרשת בראשית

Genesis 3:2Sefaria

וַתֹּ֥אמֶר הָֽאִשָּׁ֖ה אֶל־הַנָּחָ֑שׁ מִפְּרִ֥י עֵֽץ־הַגָּ֖ן נֹאכֵֽל׃

האישה מפריכה את טענת הנחש ומבהירה כי ה' לא אסר עליהם את כל עצי הגן, אלא התיר להם ליהנות משפע הבריאה. באומרה נֹאכֵל היא מדגישה את הרשות המלאה שניתנה להם ואת היות האדם בעל בחירה חופשית להחליט מדעתו אם לאכול או לחדול. עם זאת, בתשובתה ניכר שינוי דק מהציווי האלוהי המקורי, כאשר היא מציינת שיאכלו מִפְּרִי העץ ולא מכל העץ. שינוי זה נובע מאזהרת אדם הראשון לאכול רק את הפרי מבלי להשחית את העץ עצמו, או כרמז לפירות הנמצאים בתחילת גידולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.