בראשית, פרק ג׳, פסוק ה׳

פרשת בראשית

Genesis 3:5Sefaria

כִּ֚י יֹדֵ֣עַ אֱלֹהִ֔ים כִּ֗י בְּיוֹם֙ אֲכׇלְכֶ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְנִפְקְח֖וּ עֵֽינֵיכֶ֑ם וִהְיִיתֶם֙ כֵּֽאלֹהִ֔ים יֹדְעֵ֖י ט֥וֹב וָרָֽע׃

נסו לחשוב על רגע שבו מישהו מנסה לפתות אדם אחר לעשות משהו שאסור, לא בעזרת פרס רגיל, אלא בעזרת סוד מסקרן. זה בדיוק מה שהנחש עושה. הוא משתמש בתחבולה חכמה ומנסה לגרום לאישה לחשוד בה'. הנחש טוען שה' לא אסר עליהם לאכול מהעץ בגלל שהפרי מזיק, אלא בגלל שהוא כביכול חושש שהם יהיו חזקים כמוהו.


הנחש מבטיח להם שאם יאכלו מהפרי, יקרה להם דבר מיוחד והוא אומר להם וְנִפְקְחוּ עֵינֵיכֶם. הוא לא מתכוון שהם היו עיוורים ופתאום יראו, אלא שהשכל והלב שלהם ייפתחו לדברים אחרים. עד לאותו רגע, האדם והאישה היו טהורים וחשבו רק על מה שאמיתי ונכון. הנחש משכנע אותם שאם יאכלו, הם יתחילו להרגיש רצונות חדשים וישפטו דברים לפי מה שיפה ונעים להם.


הוא מוסיף ואומר להם שהם יהיו כֵּאלֹהִים, כלומר כמו שרים ומנהיגים חזקים ועצמאיים. במקום להקשיב למה שה' מצווה, הם יהיו יֹדְעֵי טוֹב וָרָע ויקבעו לגמרי בעצמם מה טוב ומה רע. הנחש בעצם מוכר להם אשליה שאם הם יעברו על הציווי של ה', הם יהיו חופשיים וחכמים וינהלו את החיים שלהם לגמרי בעצמם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.