בראשית, פרק מ״ה, פסוק כ׳

פרשת ויגש

Genesis 45:20Sefaria

וְעֵ֣ינְכֶ֔ם אַל־תָּחֹ֖ס עַל־כְּלֵיכֶ֑ם כִּי־ט֛וּב כׇּל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָכֶ֥ם הֽוּא׃

יצא לכם פעם לעבור דירה ולנסות לארוז את כל החפצים שלכם בתוך ארגזים? זה בטח לקח המון זמן. כשהמשפחה של יעקב הוזמנה לעבור למצרים, פרעה המלך נתן להם עצה חשובה. הוא אמר להם וְעֵינְכֶם אַל תָּחֹס. המילה "תחוס" מזכירה את המילה לחשוש, והיא מתארת תחושה של צער או היסוס. התורה מזכירה דווקא את העיניים, כי כשאנחנו רואים את החפצים שלנו בעיניים, הלב שלנו נקשר אליהם וקשה לנו להיפרד.


פרעה בעצם מבקש מהם לא להיות עצובים ולא להתעכב בגלל הדאגה עַל כְּלֵיכֶם, כלומר על הרכוש ועל הרהיטים הכבדים שלהם. לארוז ולהעביר חפצים ממדינה למדינה זה דבר קשה שיכול לעכב את מסע ההצלה שלהם.


אבל מה הם יעשו בלי כל הדברים שלהם? פרעה מיד מרגיע ומבטיח: כִּי טוּב כָּל אֶרֶץ מִצְרַיִם לָכֶם הוּא. אין לכם מה לדאוג, כי המלך ידאג לכל מה שתצטרכו וכשתגיעו תקבלו את הדברים הכי טובים ויפים שיש במצרים. אתם כבר לא צריכים לשמור על החפצים הישנים שלכם, כי מעכשיו אתם באים להשתקע ולגור שם, וכל השפע של הארץ שייך לכם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.