בראשית, פרק מ״ה, פסוק ח׳

פרשת ויגש

Genesis 45:8Sefaria

וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדוֹן֙ לְכׇל־בֵּית֔וֹ וּמֹשֵׁ֖ל בְּכׇל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

קרה לכם פעם שמישהו עשה לכם משהו לא נעים, אבל בסוף גיליתם שבזכות זה קרה לכם דבר נפלא? יוסף עומד מול האחים שלו במצרים. הם בטוחים שהוא כועס עליהם מאוד בגלל מה שהם עשו לו בעבר, ומפחדים מנקמה. אבל יוסף מפתיע אותם. הוא מרגיע אותם, מסיר מליבם את הפחד ומסביר שאין להם שום סיבה להרגיש אשמים או להתבייש.


הוא אומר להם שהם היו רק חלק מתוכנית גדולה של ה׳. הוא מסביר להם: כִּי הָאֱלֹהִים. המילה כִּי כאן פירושה אלא. כלומר, לא אתם באמת שלחתם אותי לכאן, אלא ה׳ עשה את זה. ה׳ תכנן את הכל מראש כדי שאוכל להציל המון אנשים מרעב, וגם כדי להכין מקום בטוח לכל המשפחה שלנו שתרד לגור במצרים.


כדי שהאחים יבינו שיש לו את הכוח לדאוג להם, יוסף מספר להם על התפקידים החשובים שלו. הוא אומר שה׳ עשה אותו לְאָב לפרעה. הוא כמובן לא אבא האמיתי של מלך מצרים, אלא הכוונה היא ליועץ בכיר, מורה דרך ומנהיג שפרעה סומך עליו לגמרי, ממש כמו שבן סומך על אבא שלו. בנוסף, הוא הפך אותו וּלְאָדוֹן לְכׇל־בֵּיתוֹ, כלומר אחראי על כל ארמון המלך, וּמֹשֵׁל בְּכׇל־אֶרֶץ מִצְרָיִם, המנהיג ששולט בפועל על כל המדינה. בזכות השליטה המוחלטת הזו, יוסף מבטיח לאחים שלו שהוא יוכל לדאוג להם, לפנות עבורם מקום ולשמור עליהם כשיבואו לגור אצלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.