הושע, פרק ב׳, פסוק ו׳

Hosea 2:6Sefaria

וְאֶת־בָּנֶ֖יהָ לֹ֣א אֲרַחֵ֑ם כִּֽי־בְנֵ֥י זְנוּנִ֖ים הֵֽמָּה׃

קרה לכם פעם שהייתם חלק מקבוצה שעשתה משהו לא טוב, ופתאום כולם היו צריכים לשאת בתוצאות? הנביא הושע משתמש ברעיון דומה ומדמה את עם ישראל כולו לאימא, ואת האנשים שחיים בעם, או את הדורות הבאים, הוא מדמה לילדים שלה. הוא מזהיר שאם העם ימשיך לעשות מעשים רעים כמו עבודה זרה ולא יתקן את דרכיו, גם האנשים עצמם יסבלו מהתוצאות וייאלצו לצאת לגלות. לכן נאמר וְאֶת־בָּנֶיהָ לֹא אֲרַחֵם. ה' מסביר שהוא לא יוכל לוותר להם על העונש, כִּי־בְנֵי זְנוּנִים הֵמָּה. כלומר, בדיוק כמו שילדים לאימא שבחרה בדרך רעה מאוד ועזבה את הערכים של משפחתה סובלים בגלל המעשים שלה, כך גם האנשים בעם יסבלו, כי הם ממשיכים להתנהג באותה דרך לא טובה של הדורות שקדמו להם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.