אנשי יהודה מגיעים אל עמדת תצפית גבוהה, עַל הַמִּצְפֶּה לַמִּדְבָּר, כדי להשקיף אל עבר מדבר ירואל שבו חנה האויב. משם וַיִּפְנוּ אֶל הֶהָמוֹן, כלומר הם מפנים את מבטם לעבר צבא האויבים. המראה שנגלה לעיניהם הוא של פְּגָרִים נֹפְלִים אַרְצָה, גופות המוטלות על האדמה. ההשמדה הייתה מוחלטת וְאֵין פְּלֵיטָה, כך שלא נותר מהמחנה העצום שום ניצול או שארית.
דברי הימים ב, פרק כ׳, פסוק כ״ד
וִיהוּדָ֛ה בָּ֥א עַל־הַמִּצְפֶּ֖ה לַמִּדְבָּ֑ר וַיִּפְנוּ֙ אֶל־הֶ֣הָמ֔וֹן וְהִנָּ֧ם פְּגָרִ֛ים נֹפְלִ֥ים אַ֖רְצָה וְאֵ֥ין פְּלֵיטָֽה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.