דברי הימים ב, פרק ל״ה, פסוק י״ג

II Chronicles 35:13Sefaria

וַֽיְבַשְּׁל֥וּ הַפֶּ֛סַח בָּאֵ֖שׁ כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהַקֳּדָשִׁ֣ים בִּשְּׁל֗וּ בַּסִּיר֤וֹת וּבַדְּוָדִים֙ וּבַצֵּ֣לָח֔וֹת וַיָּרִ֖יצוּ לְכׇל־בְּנֵ֥י הָעָֽם׃

הכנת הקורבנות וחלוקתם התנהלה בסדר מופתי, תוך הבחנה בין אופן הכנת קורבן הפסח עצמו לשאר הקורבנות. הלוויים צלו את הקורבן, כלומר וַיְבַשְּׁלוּ הַפֶּסַח בָּאֵשׁ כַּמִּשְׁפָּט, שכן בלשון המקרא המושג בישול עשוי לכלול גם צלייה, או שהמילה "באש" נוספה כדי להבהיר במפורש שאין זה בישול רגיל. לעומת זאת, את קורבנות הבקר שהובאו כשלמי חגיגה, שהם וְהַקֳּדָשִׁים, הם אכן בִּשְּׁלוּ במים בתוך קדרות, סירי ענק וקערות הנקראים בַּסִּירוֹת וּבַדְּוָדִים וּבַצֵּלָחוֹת. בסיום ההכנה וַיָּרִיצוּ לְכָל בְּנֵי הָעָם, כאשר הלוויים העבירו את הבשר במהירות להמונים ודאגו להם תחילה, ורק לאחר מכן התפנו להכין לעצמם ולכוהנים שהיו עסוקים בעבודת הקורבנות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.