מלכים ב, פרק ה׳, פסוק ה׳

II Kings 5:5Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר מֶֽלֶךְ־אֲרָם֙ לֶךְ־בֹּ֔א וְאֶשְׁלְחָ֥ה סֵ֖פֶר אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּ֩לֶךְ֩ וַיִּקַּ֨ח בְּיָד֜וֹ עֶ֣שֶׂר כִּכְּרֵי־כֶ֗סֶף וְשֵׁ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ זָהָ֔ב וְעֶ֖שֶׂר חֲלִיפ֥וֹת בְּגָדִֽים׃

מלך ארם שולח את נעמן למסע ריפוי עם סֵפֶר, כלומר איגרת רשמית, הממוענת למלך ישראל ולא לנביא אלישע. פנייה עקיפה זו נבעה מההנחה שהנביא כפוף למלך ויפעל רק בהוראתו, או מתוך חשש שפגישה ישירה עם הנביא תגרום לנעמן לעזוב את עבודת האלילים. לכן, ההוראה לֶךְ־בֹּא מתפרשת כהנחיה פשוטה ללכת אל הנביא, או כרמז מוסווה שעליו לחזור עובד אלילים בדיוק כשם שיצא. למרות שהאיגרת מוענה למלך, יצא נעמן וַיִּקַּח בְּיָדוֹ מנחה עשירה שנועדה לפייס את הנביא ולשאת חן בעיניו. מנחה זו כללה כיכרות כסף, חֲלִיפוֹת בְּגָדִים שנקראות כך משום שכשמסירים בגד אחד מחליפים אותו באחר, וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים זָהָב שהם ששת אלפים מטבעות דינרי זהב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.