שמואל ב, פרק י״ד, פסוק ט׳

II Samuel 14:9Sefaria

וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הַתְּקוֹעִית֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ עָלַ֞י אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֛לֶךְ הֶעָוֺ֖ן וְעַל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהַמֶּ֥לֶךְ וְכִסְא֖וֹ נָקִֽי׃ {ס}

After receiving a weak, noncommittal promise from King David, the woman of Tekoa realizes she must press further. Unsatisfied with a general assurance, she employs clever rhetoric to extract a firm, immediate commitment to save her son. Her plea masterfully blends taking personal responsibility with delivering a subtle, hidden rebuke to the monarch.

One perspective suggests the woman is asking the king for an immediate acquittal, offering to take full responsibility if her story proves false. She declares that if she is lying or hiding any details, the burden of guilt will fall entirely upon her and her family. In such a case, the king and his kingdom—represented by his royal throne [מצודת ציון]—would bear no punishment for the judicial error and would remain completely innocent [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. To further persuade him, she argues that strict justice is unnecessary here for the sake of public safety. Because the crime was an internal family dispute rather than a threat to society at large, the consequences remain confined to her household, exempting the king from any need for harsh intervention [מלבי״ם].

However, the primary approach among commentators views her statement as a deliberate inversion, carefully phrased to preserve the king's honor while delivering a sharp warning. In truth, she is hinting at the exact opposite scenario. She implies that if the king settles for a weak dismissal and fails to actively protect them, and her son is subsequently murdered by their relatives, the guilt of that bloodshed will ultimately rest upon the king himself [רש״י, רד״ק, רלב״ג].

The woman's rhetorical brilliance lies in how she subtly structures her appeal. By placing her direct address to the king immediately next to the concept of guilt, she discreetly calls attention to his lack of mercy. Yet, she instantly softens this by adding a prayer that the king and his throne remain innocent. This expresses her hope that he will realize the gravity of the situation, take the necessary action to save her son, and thereby keep himself truly free from any blame [חומת אנך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.