שמואל ב, פרק י״ד, פסוק ו׳

II Samuel 14:6Sefaria

וּלְשִׁפְחָֽתְךָ֙ שְׁנֵ֣י בָנִ֔ים וַיִּנָּצ֤וּ שְׁנֵיהֶם֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וְאֵ֥ין מַצִּ֖יל בֵּינֵיהֶ֑ם וַיַּכּ֧וֹ הָאֶחָ֛ד אֶת־הָאֶחָ֖ד וַיָּ֥מֶת אֹתֽוֹ׃

האשה מתקוע מציגה דרמה משפחתית טרגית על שני אחים שהתקוטטו באזור מבודד, תקרית שהסלימה לתוצאה קטלנית. מבעד לסיפור האישי, היא בונה בקפידה טיעון משפטי ומוסרי שנועד להגן על הבן הנותר, תוך הקבלה נסתרת למשבר בבית המלוכה.

לאחר שנותרה לבדה עם שני בניה, היא מתארת כיצד וַיִּנָּצוּ, כלומר החלו לריב ולהתקוטט [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. המריבה התרחשה בַּשָּׂדֶה, פרט שנועד להדגיש כי המעשה נעשה במקום ללא עדים וללא התראה מוקדמת, ולכן הבן אינו חייב מיתה מבחינה משפטית [מלבי"ם]. היא מוסיפה כי וְאֵין מַצִּיל, לא היה במקום אדם זר שיוכל לחלץ, להפריד ביניהם ולהציל את המוכה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. עובדה זו נועדה להראות שלו היה שם מי שיפשר בריב, האסון היה נמנע, וכי ההריגה התרחשה מתוך ריתחת זעם ולכן קרובה יותר למעשה בשוגג [מלבי"ם].

התיאור וַיַּכּוֹ הָאֶחָד אֶת הָאֶחָד מנוסח בתחביר חריג, שבו הפועל כבר כולל בתוכו את כינוי הגוף עוד לפני ציון שם העצם ("ויכו" במובן של הכה אותו, ואז הוספת המילים "את האחד") [רד"ק]. כפילות לשונית זו רומזת על כך שהאלימות הייתה הדדית; שניהם הכו זה את זה, עד שאחד מהם גבר על אחיו והמיתו [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. הצגת הדברים כך מציעה שהאח שנהרג היה גם הוא תוקפן, מה שמעניק לאח המכה מעמד של מתגונן מפני "רודף" [מלבי"ם]. מנגד, יש המפרשים את החזרה על המילה הָאֶחָד כביטוי לכך ששני הבנים היו אנשים מיוחדים, שלמים ומצוינים במידותיהם ובדעותיהם [חומת אנך].

פרטי הסיפור שוזרים בתוכם את הנמשל למעשהו של אבשלום שהרג את אמנון: הרצח נעשה ללא עדים והתראה; לא היה "מציל" – שכן לו דוד היה עושה משפט באמנון על שעינה את תמר, ההידרדרות לרצח לא הייתה מתרחשת; ואמנון עצמו נחשב לתוקפן בכך שפגע באחותו ובייש אותה [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.