שמואל ב, פרק י״ד, פסוק כ״ד

II Samuel 14:24Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ יִסֹּ֣ב אֶל־בֵּית֔וֹ וּפָנַ֖י לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וַיִּסֹּ֤ב אַבְשָׁלוֹם֙ אֶל־בֵּית֔וֹ וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה׃ {ס}

שובו של אבשלום לירושלים מלווה בהגבלות חמורות מטעם המלך, המונעות ממנו חזרה למעמדו הטבעי ומבטאות ריחוק והסתייגות. הוראת המלך מורכבת משני תנאים ברורים [מלבי"ם].

התנאי הראשון נוגע לאופן כניסתו לעיר, המבוטא במילה יִסֹּב, שמשמעותה הבסיסית היא שעליו לפנות לביתו [ביאור שטיינזלץ]. אולם, מעבר להכוונה הפשוטה, הדרישה היא שאבשלום לא ייכנס דרך הרחוב הראשי בשמחה, בכבוד ובליווי כלי נגינה, כפי שמקובל אצל בני מלכים השבים ממרחק. תחת זאת, עליו ללכת בדרך עקלתון, להקיף את העיר ולהיכנס לביתו דרך שבילים נסתרים ולא מפורסמים [מלבי"ם, אברבנאל]. מטרת דרישה זו היא למנוע מאבשלום להופיע בראש חוצות ביד רמה ובגאווה, לאור החטא החמור שחטא [אברבנאל].

התנאי השני הוא ניתוק הקשר האישי, כפי שנאמר וּפָנַי לֹא יִרְאֶה, שכן המלך מצהיר במפורש כי אינו מעוניין לראות אותו כלל [ביאור שטיינזלץ, אברבנאל]. בהתאם להוראות אלו, אבשלום אכן פונה לביתו וחי בנפרד, מבלי לפגוש את המלך.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.