שמואל ב, פרק ט״ז, פסוק ב׳

II Samuel 16:2Sefaria

וַיֹּ֧אמֶר הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־צִיבָ֖א מָה־אֵ֣לֶּה לָּ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר צִ֠יבָ֠א הַחֲמוֹרִ֨ים לְבֵית־הַמֶּ֜לֶךְ לִרְכֹּ֗ב (ולהלחם) [וְהַלֶּ֤חֶם] וְהַקַּ֙יִץ֙ לֶאֱכ֣וֹל הַנְּעָרִ֔ים וְהַיַּ֕יִן לִשְׁתּ֥וֹת הַיָּעֵ֖ף בַּמִּדְבָּֽר׃

As King David flees Jerusalem in haste, he encounters Ziba, who arrives with a carefully prepared offering of animals and supplies. Seeking to understand the exact purpose of this assortment, the king inquires about how these provisions are meant to aid them on their journey.

Ziba’s response reveals a deliberate division of the goods, with each item chosen to meet a distinct need of the fleeing entourage. The donkeys are designated for the royal family to ride, sparing the king's wives and children the hardship of traveling on foot. Because the escape from the city was so sudden, David had to bring his wives along—leaving behind only ten concubines to watch over the palace—without any time to organize proper chariots for their transport [רד״ק, אברבנאל].

The remaining supplies are allocated to sustain the rest of the traveling party. The food, consisting of bread and dried summer fruits such as raisins [רד״ק], is intended to feed the young men accompanying the king. Finally, the wine is set aside as a restorative drink for anyone who becomes exhausted and dehydrated from the grueling trek through the wilderness.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.