שמואל ב, פרק כ״ג, פסוק כ״ב

II Samuel 23:22Sefaria

אֵ֣לֶּה עָשָׂ֔ה בְּנָיָ֖הוּ בֶּן־יְהוֹיָדָ֑ע וְלוֹ־שֵׁ֖ם בִּשְׁלֹשָׁ֥ה הַגִּבֹּרִֽים׃

דמיינו שאתם בונים את הצבא הכי חזק בעולם. איך תחלקו את הלוחמים שלכם לקבוצות? בצבא של דוד המלך היו המון לוחמים אמיצים, אבל בניהו בן יהוידע היה מיוחד מאוד. המילים אֵלֶּה עָשָׂה מזכירות לנו את מעשי הגבורה המדהימים שהוא עשה. בזכות המעשים האלה, וְלוֹ שֵׁם בִּשְׁלֹשָׁה הַגִּבֹּרִים, כלומר, הוא הפך למפורסם וחשוב בתוך קבוצה קטנה ומובחרת של שלושה גיבורים.


הצבא של דוד היה מחולק לדרגות, ובניהו היה שייך לקבוצת השלושה השנייה. הוא היה מוערך ומכובד הרבה יותר מקבוצה גדולה של שלושים לוחמים, ולכן הוא לא נספר כלוחם רגיל יחד איתם. חבריו העריכו אותו מאוד. עם זאת, למרות שהוא היה גיבור עצום, הוא לא הגיע לדרגה הגבוהה ביותר של קבוצת שלושת הגיבורים הראשונה.


מעניין לדעת שבתוך הקבוצה שלו, רק שמו של בניהו ושמו של לוחם נוסף בשם אבישי מודגשים. הלוחם השלישי בקבוצה לא מוזכר כאן. כנראה שהוא פשוט הצטרף אליהם למשימה מסוימת, אבל לא עשה מעשי גבורה מיוחדים משלו שבזכותם היה כדאי לפרסם את שמו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.