שמואל ב, פרק כ״ג, פסוק כ״א

II Samuel 23:21Sefaria

וְהֽוּא־הִכָּה֩ אֶת־אִ֨ישׁ מִצְרִ֜י (אשר) [אִ֣ישׁ] מַרְאֶ֗ה וּבְיַ֤ד הַמִּצְרִי֙ חֲנִ֔ית וַיֵּ֥רֶד אֵלָ֖יו בַּשָּׁ֑בֶט וַיִּגְזֹ֤ל אֶֽת־הַחֲנִית֙ מִיַּ֣ד הַמִּצְרִ֔י וַיַּהַרְגֵ֖הוּ בַּחֲנִיתֽוֹ׃

קרה לכם פעם שהייתם צריכים להתמודד עם משימה, והרגשתם שלצד השני יש יתרון ענק עליכם? תארו לעצמכם את בניהו בן יהוידע עומד מול לוחם מצרי מפחיד במיוחד. הלוחם הזה מתואר בתור אִישׁ מַרְאֶה, כלומר אדם ענק עם פרצוף גדול שמטיל פחד על כל מי שרואה אותו. הקרב ביניהם ממש לא היה נראה הוגן. למצרי הייתה חנית גדולה, אבל בניהו הגיע חמוש רק בשָּׁבֶט, שזה בעצם מטה או מקל עץ קטן.


למרות פערי הכוחות, בניהו הפגין גבורה עצומה. הוא הצליח להתקרב למצרי, וַיִּגְזֹל, כלומר הוא חטף את החנית היישר מהידיים של האויב, והכריע אותו בעזרת הנשק של המצרי עצמו. אולי תתפלאו לשמוע שבניהו היה בכלל כוהן. בדרך כלל לכוהנים אסור להתקרב למתים כדי לא להיטמא, אבל בניהו ידע שכאשר נלחמים באויבים של ה׳ מדובר במעשה חשוב וצודק, ולכן הוא לא פחד לצאת לקרב ולהגן בחירוף נפש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.