דברי הימים א, פרק י״א, פסוק ב׳

I Chronicles 11:2Sefaria

גַּם־תְּמ֣וֹל גַּם־שִׁלְשׁ֗וֹם גַּ֚ם בִּֽהְי֣וֹת שָׁא֣וּל מֶ֔לֶךְ אַתָּ֛ה הַמּוֹצִ֥יא וְהַמֵּבִ֖יא אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ לְךָ֗ אַתָּ֨ה תִרְעֶ֤ה אֶת־עַמִּי֙ אֶת־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאַתָּה֙ תִּֽהְיֶ֣ה נָגִ֔יד עַ֖ל עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

תארו לעצמכם שיום אחד כולם מסכימים שאתם צריכים להיות המנהיגים הרשמיים, אבל בעצם, כולם יודעים שתמיד הייתם המנהיגים בשטח. נציגי העם באים אל דוד ומזכירים לו שגם בעבר, בתקופה שנקראת גַּם תְּמוֹל גַּם שִׁלְשׁוֹם (כלומר, בימים שעברו), הוא היה המנהיג האמיתי. הם קוראים לו הַמּוֹצִיא וְהַמֵּבִיא, כי הוא זה שבאמת הנהיג את הצבא ודאג לעם, עוד בימים ששאול היה המלך.


העם מעביר לדוד מסר חשוב של אחדות: שבט יהודה לא יכול להגיד שדוד שייך רק לו, כי דוד תמיד דאג לכל השבטים. לכן, עכשיו התפקיד שלו הוא להנהיג את כולם בצורה שווה. הם מזכירים שהכל קורה בדיוק כמו שה' הבטיח. ה' אמר לדוד אַתָּה תִרְעֶה אֶת עַמִּי, כלומר תנהיג אותם במסירות כמו רועה שדואג לצאן שלו, ואז תהפוך להיות נָגִיד, שזה מושל ומלך מכובד על כל ישראל.


למרות התפקיד העצום שקיבל, דוד נשאר עניו וצנוע. הוא תהה איך יצליח להנהיג עם שלם בכוחות עצמו, והבין שההצלחה לא תלויה רק בו. הוא ידע שהוא יכול להיות רועה טוב לעם, אך ורק בזכות העובדה שה' הוא הרועה שדואג לו ולא נותן שייחסר לו דבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.