מוצאו של הגיבור בְּנָיָה הַפִּרְעָתֹנִי הוא מהעיר פרעתון, הממוקמת בנחלת שבט אפרים [ביאור שטיינזלץ]. באשר לצורת הכתיב של המילה הַפִּרְעָתֹנִי, ברוב כתבי היד המדויקים היא נכתבת בכתיב חסר, ללא האות וי"ו לאחר האות תי"ו. תופעה זו קיימת גם באזכור הנוסף של בניה בהמשך הספר, ובעלי המסורה אכן מציינים כי בשני המקומות הללו המילה נכתבת חסר [מנחת שי].
דברי הימים א, פרק י״א, פסוק ל״א
אִיתַ֣י בֶּן־רִיבַ֗י מִגִּבְעַת֙ בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן {ס} בְּנָיָ֖ה הַפִּרְעָתֹנִֽי׃ {ס}
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.