מלכים א, פרק ג׳, פסוק י״ז

I Kings 3:17Sefaria

וַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הָאַחַת֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י אֲנִי֙ וְהָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֔את יֹשְׁבֹ֖ת בְּבַ֣יִת אֶחָ֑ד וָאֵלֵ֥ד עִמָּ֖הּ בַּבָּֽיִת׃

שתי נשים ניגשות למשפט לפני שלמה המלך, והתביעה נפתחת בהצגת עובדות היסוד של המקרה. האחת מתארת את מגוריהן המשותפים ואת לידת בנה, כרקע לטרגדיה ולסכסוך שעתידים להיחשף מיד. עצם הופעתן המיידית לפני המלך, גם אם היו באותו זמן גברים שהמתינו לדין לפניהן, נובעת מן הכלל המשפטי לפיו דין אישה קודם לדין איש [אלשיך].

התובעת פותחת את דבריה במילים בִּי אֲדֹנִי, המהוות לשון של בקשה ותחינה [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ], שמשמעותן היא פנייה למלך כדי שיטה אוזן ויאזין לדבריה [מצודת דוד]. היא מתארת כיצד היא והאישה השנייה יֹשְׁבֹת, כלומר מתגוררות יחד [ביאור שטיינזלץ], תחת קורת גג אחת, ושם היא ילדה את בנה.

אופן הדיבור של אישה זו טומן בחובו משמעות פסיכולוגית ומשפטית. פנייתה הישירה אל המלך לנוכח, מלמדת על כנותה. היא מדברת כבעלת דין המציגה את טענותיה באופן ראוי וברור לשופט, שכן היא דוברת אמת ואין בה הבושה שמונעת מאדם שקרן להישיר מבט אל המלך. זאת, בניגוד להתנהלותה של האישה השנייה בהמשך המשפט, שתימנע בתחילה מפנייה ישירה למלך ותפנה את דבריה אל חברתה מתוך בושה על שקריה [אלשיך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.