מלכים א, פרק ג׳, פסוק כ׳

I Kings 3:20Sefaria

וַתָּ֩קׇם֩ בְּת֨וֹךְ הַלַּ֜יְלָה וַתִּקַּ֧ח אֶת־בְּנִ֣י מֵאֶצְלִ֗י וַאֲמָֽתְךָ֙ יְשֵׁנָ֔ה וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ בְּחֵיקָ֑הּ וְאֶת־בְּנָ֥הּ הַמֵּ֖ת הִשְׁכִּ֥יבָה בְחֵיקִֽי׃

The mother of the living child recounts the tragic sequence of events that unfolded in the dark, detailing the secret exchange of the infants. Once the other woman realized her own baby had died, she rose in the middle of the night and took the living child away [אברבנאל]. To explain how such a theft could happen without her noticing, the mother clarifies that she was consumed by a deep sleep [מצודת דוד, אברבנאל].

The specific placement of the babies serves as the mother's strongest proof that the dead child is not hers. She explains that her living baby was taken from beside her, rather than from her arms. The dead infant had suffocated because his mother had rolled onto him while holding him closely in her embrace. By contrast, the living child had been sleeping safely next to his mother. The other woman executed the swap by taking the living baby and intentionally placing the dead infant directly into the sleeping mother's arms. This was a calculated trick designed to make the sleeping woman wake up and believe she had accidentally crushed her own baby to death [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.