מלכים א, פרק ה׳, פסוק כ״ג

I Kings 5:23Sefaria

עֲ֠בָדַ֠י יֹרִ֨דוּ מִן־הַלְּבָנ֜וֹן יָ֗מָּה וַ֠אֲנִ֠י אֲשִׂימֵ֨ם דֹּבְר֤וֹת בַּיָּם֙ עַֽד־הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־תִּשְׁלַ֥ח אֵלַ֛י וְנִפַּצְתִּ֥ים שָׁ֖ם וְאַתָּ֣ה תִשָּׂ֑א וְאַתָּה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֶת־חֶפְצִ֔י לָתֵ֖ת לֶ֥חֶם בֵּיתִֽי׃

עובדיו של חירם יורידו את העצים הכבדים מהרי הלבנון לחוף הים ויקשרו אותם לרפסודות, שעליהן הוא מצהיר וַאֲנִי אֲשִׂימֵם דֹּבְרוֹת, כלומר אנהיג ואוביל אותן על פני המים. הם ישיטו את הרפסודות בים עַד הַמָּקוֹם אֲשֶׁר תִּשְׁלַח אֵלַי, היעד החופי שיקבע שלמה בגבול ממלכתו, ושם יבצעו פעולה של וְנִפַּצְתִּים שָׁם, כלומר יתירו את הקשרים ויפרידו את הקורות זו מזו אל היבשה. מנקודה זו עוברת האחריות לשלמה, שעליו נאמר וְאַתָּה תִשָּׂא, ועובדיו יאספו את הקורות הבודדות מן החוף ויובילו אותן דרך היבשה אל מקום הבנייה בירושלים. בתמורה לעצים ולעבודתם הקשה של אנשי צור מבקש חירם וְאַתָּה תַּעֲשֶׂה אֶת חֶפְצִי לָתֵת לֶחֶם בֵּיתִי, שמשמעותו כי שלמה יספק מזון לחוטבי העצים ולאלו האוכלים על שולחנו של חירם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.