שמואל א, פרק י׳, פסוק כ״ז

I Samuel 10:27Sefaria

וּבְנֵ֧י בְלִיַּ֣עַל אָמְר֗וּ מַה־יֹּשִׁעֵ֙נוּ֙ זֶ֔ה וַיִּבְזֻ֕הוּ וְלֹא־הֵבִ֥יאוּ ל֖וֹ מִנְחָ֑ה וַיְהִ֖י כְּמַחֲרִֽישׁ׃ {פ}

קבוצת אנשים סירבה להכיר במנהיגותו של שאול ושאלה מַה יֹּשִׁעֵנוּ זֶה, מתוך אכזבה ממעמד משפחתו הנמוך ומאופיו, או משום שקיוו למלך שיאפשר להם לפרוק את עול התורה ולא למנהיג הנאמן לה'. הם ביטאו את יחסם כאשר וַיִּבְזֻהוּ ונהגו בו בביזיון, וְלֹא הֵבִיאוּ לוֹ מִנְחָה כפי שהיה נהוג להעניק למלך ביום הכתרתו. בתגובה לעלבון שאול וַיְהִי כְּמַחֲרִישׁ, ובחר לשתוק ולהתעלם כאדם חירש. בעקבות חוסר ההסכמה הציבורית וההבנה שמלוכה דורשת גם את תמיכת העם, הוא נמנע מלתפוס את השלטון באופן מיידי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פרק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.