שמואל א, פרק י׳, פסוק ד׳

I Samuel 10:4Sefaria

וְשָׁאֲל֥וּ לְךָ֖ לְשָׁל֑וֹם וְנָתְנ֤וּ לְךָ֙ שְׁתֵּי־לֶ֔חֶם וְלָקַחְתָּ֖ מִיָּדָֽם׃

האנשים שיפגוש שאול יברכו אותו לשלום ויציעו לו לחם, שאותו הוא מצטווה לקחת מהם, כפי שנאמר וְלָקַחְתָּ מִיָּדָם [ביאור שטיינזלץ].

באשר לשְׁתֵּי לֶחֶם שיינתנו לו, מתעוררת שאלה לאור הפסוק הקודם, שבו תואר כי האנשים נשאו שלושה כיכרות לחם. אם יתנו לשאול ולנערו שני כיכרות, ייוותר רק כיכר אחד עבור שלושת האנשים. כדי ליישב זאת, מוסבר על בסיס התרגום כי ישנו הבדל מהותי בין "כיכרות", שהם לחמים גדולים, לבין "חלות", שהן קטנות יותר. האדם שנשא את שלושת הכיכרות הגדולים נשא עמו גם חלות קטנות, אך הן לא הוזכרו קודם לכן משום שהכתוב העדיף לציין רק את הלחמים הגדולים והבולטים. לפיכך, הלחם שיינתן לשאול הוא למעשה שתי חלות קטנות מתוך אותה צידה, ולא מתוך הכיכרות הגדולים [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.