שמואל א, פרק י״ג, פסוק ח׳

I Samuel 13:8Sefaria

(וייחל) [וַיּ֣וֹחֶל ׀] שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים לַמּוֹעֵד֙ אֲשֶׁ֣ר שְׁמוּאֵ֔ל וְלֹא־בָ֥א שְׁמוּאֵ֖ל הַגִּלְגָּ֑ל וַיָּ֥פֶץ הָעָ֖ם מֵעָלָֽיו׃

תארו לעצמכם שאתם עומדים בראש קבוצה, יש מלחמה מלחיצה לפניכם, ואתם מחכים לאדם שאמור להדריך אתכם, אבל הוא פשוט לא מגיע. מה הייתם מרגישים? זה בדיוק המצב של שאול המלך. הוא נמצא במתח עצום לפני מלחמה קשה מול הפלשתים, ומחכה לבואו של שמואל הנביא. המילה וַיּוֹחֶל פירושה שהוא המתין. שאול חיכה בסבלנות במשך שבעה ימים, בדיוק לַמּוֹעֵד אֲשֶׁר שְׁמוּאֵל, כלומר לזמן המדויק ששמואל קבע מראש ואמר לו לחכות.


אבל כשהגיע היום השביעי, שמואל עדיין לא הגיע. החיילים של שאול ראו שהזמן עובר, נבהלו מאוד מהאויב שמתקרב, והתחילו לברוח. המילים וַיָּפֶץ הָעָם מֵעָלָיו מתארות איך החיילים פשוט התפזרו ועזבו את שאול מרוב פחד. עכשיו שאול נשאר כמעט לבד, והלחץ עליו היה עצום. הוא הרגיש סכנה גדולה וחשב שמכיוון שכבר חיכה חלק מהיום השביעי, זה מספיק. מתוך המצוקה הגדולה והרצון להתקרב אל ה׳ ולבקש את עזרתו לפני הקרב, שאול החליט לא לחכות יותר ולהקריב את הקרבנות בעצמו לפני ששמואל יגיע.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.