שמואל א, פרק כ״ח, פסוק כ״ג

I Samuel 28:23Sefaria

וַיְמָאֵ֗ן וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֹכַ֔ל וַיִּפְרְצוּ־ב֤וֹ עֲבָדָיו֙ וְגַם־הָ֣אִשָּׁ֔ה וַיִּשְׁמַ֖ע לְקֹלָ֑ם וַיָּ֙קׇם֙ מֵֽהָאָ֔רֶץ וַיֵּ֖שֶׁב אֶל־הַמִּטָּֽה׃

לאחר שסירב בתחילה לאכול, נכנע שאול ללחץ שהפעילו עליו עבדיו והאישה. הם הרבו בדברים כדי לשכנעו, פעולה המתוארת במילה וַיִּפְרְצוּ שמשמעותה הפצרה, בשינוי סדר אותיות השורש. בעקבות זאת קם שאול מהארץ והתיישב, מעבר פיזי המסמן את קבלת דבריהם. הוא התיישב אֶל הַמִּטָּה, כלומר על המיטה שהייתה במקום, שכן המילה "אל" משמשת כאן במובן של "על".

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.