ישעיהו, פרק י״ט, פסוק י״ב

Isaiah 19:12Sefaria

אַיָּם֙ אֵפ֣וֹא חֲכָמֶ֔יךָ וְיַגִּ֥ידוּ נָ֖א לָ֑ךְ וְיֵ֣דְע֔וּ מַה־יָּעַ֛ץ יְהֹוָ֥ה צְבָא֖וֹת עַל־מִצְרָֽיִם׃

ההנהגה המצרית ניצבת בפני שאלת לעג המגחיכה את יומרת יועצי פרעה להבין את הליכות העולם. השאלה אַיָּם אֵפוֹא חֲכָמֶיךָ תוהה היכן הם אותם חכמים כעת, והאם יועצים המסוגלים לחזות את העתיד אכן קיימים במציאות. מצופה מהם כי וְיַגִּידוּ נָא לָךְ כיצד להינצל מהפורענות העתידית, וְיֵדְעוּ ויתחכמו לפענח את התוכנית האלוהית. אולם מתברר כי למרות חכמתם, אינם מסוגלים להבין מַה יָּעַץ ה' צְבָאוֹת עַל מִצְרָיִם, ואת הגזרה שתכנן להביא עליהם בדומה לאויב המגבש אסטרטגיית תקיפה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.