ישעיהו, פרק כ״ד, פסוק א׳

Isaiah 24:1Sefaria

הִנֵּ֧ה יְהֹוָ֛ה בּוֹקֵ֥ק הָאָ֖רֶץ וּבֽוֹלְקָ֑הּ וְעִוָּ֣ה פָנֶ֔יהָ וְהֵפִ֖יץ יֹשְׁבֶֽיהָ׃

חורבן מוחלט בא על הארץ, במהלך שעשוי להיות מכוון לגלות ישראל, למפלת בבל או לזעזוע עולמי באחרית הימים. תחילה יְהֹוָה בּוֹקֵק הָאָרֶץ, כלומר מרוקן אותה מיושביה ומכל שפע ועושר, ולאחר מכן הוא וּבוֹלְקָהּ, מחריב ושובר אותה או פורץ את שעריה. תהליך ההרס נמשך כאשר ה' וְעִוָּה פָנֶיהָ, פעולה המבטאת את שינוי מראה הארץ לרעה או את בלבול דעתם של מנהיגי הדור שיוכו בבהלה. לבסוף הוא וְהֵפִיץ יֹשְׁבֶיהָ, בין אם בגירוש לגלות זרה ובין אם במנוסה מקומית מבוהלת מפני האויב. עם זאת, המילה הִנֵּה רומזת גם לנחמה, שכן ה' כילה את זעמו בארץ החומרית ובכך הציל את שארית העם מהשמדה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק כ״ג
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.