ישעיהו, פרק מ״א, פסוק א׳

Isaiah 41:1Sefaria

הַחֲרִ֤ישׁוּ אֵלַי֙ אִיִּ֔ים וּלְאֻמִּ֖ים יַחֲלִ֣יפוּ כֹ֑חַ יִגְּשׁוּ֙ אָ֣ז יְדַבֵּ֔רוּ יַחְדָּ֖ו לַמִּשְׁפָּ֥ט נִקְרָֽבָה׃

קרה לכם פעם שהתווכחתם עם חברים, כולם דיברו ביחד, ופתאום מישהו אמר: "בואו נעצור רגע, נשב בשקט ונבדוק יחד מי באמת צודק"? זה בדיוק מה שעושה ה' עם אומות העולם. העמים האחרים חשבו שעם ישראל חלש מדי, ושה' לא יכול להציל אותו מהם. לכן, ה' מזמין אותם למעין משפט מיוחד כדי לברר את האמת.


בתחילת הדיון ה' אומר להם הַחֲרִישׁוּ אֵלַי אִיִּים. הוא פונה אל האִיִּים, שהם עמים רחוקים שעובדים עבודה זרה, ומבקש מהם לשתוק ולהקשיב לו היטב, כי הרי אי אפשר לדבר ולהקשיב באותו הזמן. לאחר מכן הוא אומר וּלְאֻמִּים יַחֲלִיפוּ כֹחַ, כלומר, הוא נותן להם הזדמנות לאגור כוח, להתכונן ולאסוף את הטענות החזקות ביותר שלהם לקראת המשפט.


ה' ממשיך ומבקש מהם יִגְּשׁוּ אָז יְדַבֵּרוּ. הוא מציע להם להתקרב אליו כדי לשמוע טוב, וכדי שיוכלו להציג את הטענות שלהם בביטחון ובלי פחד, במקום לצעוק מרחוק מתוך חשש. בסוף ה' מכריז יַחְדָּו לַמִּשְׁפָּט נִקְרָבָה. הוא כביכול מעמיד את עצמו ואת העמים באותו מדרג, ממש כמו שני צדדים שווים שניגשים לשופט, כדי לברר יחד למי באמת יש את הכוח והגבורה.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.