ישעיהו, פרק מ״א, פסוק ח׳

Isaiah 41:8Sefaria

וְאַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדִּ֔י יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּחַרְתִּ֑יךָ זֶ֖רַע אַבְרָהָ֥ם אֹהֲבִֽי׃

בעיצומם של תהפוכות היסטוריות ופחד האומות, פונה ה' אל העם היהודי במסר של הרגעה וקרבה ייחודית. הפרשנים מסכימים כי פסוק זה עומד בניגוד מוחלט למצבם של גויי הארצות עובדי האלילים; בעוד שהאומות אחוזות אימה וחרדה מפני הבאות, ישראל אינם צריכים לחשוש, שכן האירועים בעולם מכוונים לטובתם ולהצלתם [שד"ל, רד"ק, שטיינזלץ, אבן עזרא].

הפנייה הכפולה לעם בשמותיו השונים מבטאת רבדים שונים ביחסים שבין ה' לעמו. השם יִשְׂרָאֵל מסמל את אנשי המעלה והגדולה, ומעיד על כך שהם ישרים עם ה' [מלבי"ם, נחל שורק, חומת אנך]. לעומת זאת, השם יַעֲקֹב מייצג את המון העם, ואף רומז למצב של שפלות ו"עקבה". ה' מדגיש כי בחירתו בעם שרירה וקיימת גם כאשר הם נמצאים במדרגה פחותה זו [מלבי"ם, נחל שורק, חומת אנך]. עצם השימוש בשם זה נובע מכך שהוא ניתן לו בקדושה על ידי יצחק, בניגוד לשם "אברם" שניתן על ידי תרח בעודו עובד אלילים, ולכן ה' ממשיך לקרוא לעם בשם יעקב [אדרת אליהו].

מערכת היחסים מתוארת בפסוק כבעלת התפתחות מדורגת המבטיחה את נצחיותה [מלבי"ם]: תחילה העם נקרא עַבְדִּי, עבד הנבחר בזכות עבודתו הנאמנה. אולם, אדון עשוי להחליף עבד יעיל באחר. לכן מוסיף ה' אֲשֶׁר בְּחַרְתִּיךָ – בחירה הנובעת מרצון עצמי ואהבה שאינה תלויה בדבר. אך מאחר שגם בחירה זו עלולה להתבטל אם העם יחטא, מגיעה ההבטחה החזקה מכולם: זֶרַע אַבְרָהָם – ברית הנשענת על זכות אבות שאינה פגה לעולם. קל וחומר שאם ה' עשה ניסים לאברהם שלא הגיע מזרע צדיקים, בוודאי שיעזור לישראל שהם צאצאים לשני אבות קדושים [רש"י, אברבנאל]. עם זאת, יש מי שמדייק מביטוי זה כי הגרים אינם נכללים בהבטחה הספציפית הזו [נחל שורק, חומת אנך].

הפסוק חותם בכינוי אֹהֲבִי, המתייחס לאברהם. מילה זו אינה מתארת את אברהם כ"אהוב" באופן סביל, אלא כמי שאוהב את ה' באופן פעיל [אבן עזרא]. אברהם מוזכר כאן בזכות העובדה שפרש מעבודת האלילים ודבק בה' [מצודת דוד, רד"ק, אבן עזרא], והכיר את בוראו מתוך אהבה טהורה, ולא מתוך תוכחה, ייסורים או מסורת אבות [רש"י, צאינה וראינה]. התואר מבטא את הענווה כביכול של ה', ששמח ומתפאר בכך שאברהם הוא אוהבו [נחל שורק, חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.