ישעיהו, פרק מ״א, פסוק י״ד

Isaiah 41:14Sefaria

אַל־תִּֽירְאִי֙ תּוֹלַ֣עַת יַעֲקֹ֔ב מְתֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֤י עֲזַרְתִּיךְ֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה וְגֹאֲלֵ֖ךְ קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵֽל׃

ה' מעודד את העם הנמצא בגלות וקורא לו אַל תִּירְאִי, שכן אף שהוא נחשב בעיני הגויים לחלש ובזוי כמעין תּוֹלַעַת יַעֲקֹב, כוחו האמיתי טמון בתפילה ובלימוד תורה המסוגלים להכניע אומות חזקות, כשם שתולעת רכה מכרסמת עצי ארז. הפנייה לאנשי העם בכינוי מְתֵי יִשְׂרָאֵל מתארת אותם מחד גיסא כאנשים מועטים וחלשים, אך מאידך גיסא מזכירה כי הם למעשה גיבורים ששמם מעיד על שררה. ההבטחה אֲנִי עֲזַרְתִּיךְ נאמרת בלשון עבר כדי להדגיש את הוודאות המוחלטת של הגאולה, וכדי לחבר את עזרת ה' בעבר לייעודו כעת בתור וְגֹאֲלֵךְ. בשונה מישועות קודמות שנעשו על ידי שליחים, הפעם הגאולה תבוא ישירות מאת ה', קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל, ותהיה גאולת נצח המוענקת לעם בזכות קדושתו ומעניקה לו כוח בלתי מוגבל.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.