ישעיהו, פרק מ״א, פסוק י״ג

Isaiah 41:13Sefaria

כִּ֗י אֲנִ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ׃ {ס}

ה' מעניק לעמו מעטפת של תמיכה בשעת משבר, הכוללת ביטחון נפשי וסיוע פיזי גם יחד. כנגד החולשה הפיזית במלחמה ה' מצהיר כִּ֗י אֲנִ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ, כלומר הוא אוחז בידו של האדם כדי שלא ייפול ונוסך בו כוח ממשי להילחם. כנגד הפחד הנפשי מגיעה ההבטחה הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ. בניגוד למלך בשר ודם שחייב לגבות את הבטחותיו במעשי הגנה, אצל ה' עצם האמירה מהווה ערובה מוחלטת לביטחון. הדיבור האלוהי עצמו נחשב לעזרה המלאה, ומרגע שהוא נאמר האדם אינו זקוק לשום פעולת הגנה נוספת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.