ישעיהו, פרק מ״א, פסוק כ״ו

Isaiah 41:26Sefaria

מִֽי־הִגִּ֤יד מֵרֹאשׁ֙ וְנֵדָ֔עָה וּמִלְּפָנִ֖ים וְנֹאמַ֣ר צַדִּ֑יק אַ֣ף אֵין־מַגִּ֗יד אַ֚ף אֵ֣ין מַשְׁמִ֔יעַ אַ֥ף אֵין־שֹׁמֵ֖עַ אִמְרֵיכֶֽם׃

הנביא מציב אתגר חריף בפני האלילים ונביאי השקר, ושואל מי הגיד מראש נבואה ברורה, או לפחות חזה את העתיד במעורפל ומלפנים, כדי שנוכל לבחון את התגשמות הדברים ונאמר צדיק, כלומר שדבריהם נאמנים וצודקים. המציאות מוכיחה כי אף אין מגיד וכן אף אין משמיע, שכן הפסילים חסרי יכולת דיבור כלל, ונביאי הכזב נמנעים מלהשמיע את שקריהם ברבים. משום כך אף אין שומע אמריכם, בין אם משום שלאלילים עצמם אין יכולת להאזין, בין אם מפני שאיש לא שמע מהם נבואת אמת מעולם, ובין אם כי הציבור פשוט מסרב להקשיב להם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.