ישעיהו, פרק מ״ט, פסוק ב׳

Isaiah 49:2Sefaria

וַיָּ֤שֶׂם פִּי֙ כְּחֶ֣רֶב חַדָּ֔ה בְּצֵ֥ל יָד֖וֹ הֶחְבִּיאָ֑נִי וַיְשִׂימֵ֙נִי֙ לְחֵ֣ץ בָּר֔וּר בְּאַשְׁפָּת֖וֹ הִסְתִּירָֽנִי׃

חשבתם פעם כמה כוח יכול להיות למילים שאנחנו אומרים? הנביא מספר לנו על התפקיד המיוחד שלו, ומסביר שה' נתן לו כוח עצום לא בידיים, אלא דווקא בדיבור. הוא אומר וַיָּשֶׂם פִּי כְּחֶרֶב חַדָּה. הפה שלו, כלומר המילים שהוא אומר, הן כמו חרב. חרב נועדה לקרב מקרוב, וזה מסמל את התפקיד של הנביא לדבר פנים אל פנים אל העם שלו, ולהגיד להם את האמת בלי לפחד, גם כשצריך לתקן את ההתנהגות שלהם.


מיד אחר כך הוא מוסיף וַיְשִׂימֵנִי לְחֵץ בָּרוּר, כלומר חץ נקי ומבריק. בניגוד לחרב, חץ יורים למרחק גדול. החץ מסמל את הנבואות שהנביא אומר על עמים רחוקים או על זמנים שעוד יקרו בעתיד.


אבל אל תדאגו לנביא, כי ה' שומר עליו מכל משמר ונותן לו הגנה שמתאימה בדיוק לכל מצב. כשהנביא משתמש בחרב מקרוב, הוא אומר על ה' בְּצֵל יָדוֹ הֶחְבִּיאָנִי. ה' נותן לו מחסה ושומר עליו, כדי שאף אחד לא יוכל לפגוע בו אחרי ששמע דברים שאולי לא מצאו חן בעיניו. וכשהנביא נמשל לחץ, הוא אומר בְּאַשְׁפָּתוֹ הִסְתִּירָנִי. אשפה היא הנרתיק שבו שומרים את החצים. ה' שומר את הנביא מוסתר ובטוח בתוך האשפה, ממש כמו חץ שמחכה בסבלנות עד שיגיע הרגע המדויק והנכון שבו הוא צריך להתגלות ולפעול.


פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.