ישעיהו, פרק מ״ט, פסוק כ״ד

Isaiah 49:24Sefaria

הֲיֻקַּ֥ח מִגִּבּ֖וֹר מַלְק֑וֹחַ וְאִם־שְׁבִ֥י צַדִּ֖יק יִמָּלֵֽט׃ {ס}

יצא לכם פעם להרגיש שאתם צריכים להתמודד עם משימה שמרגישה בלתי אפשרית, כמו לנסות להזיז סלע ענק וכבד במיוחד? תחושה דומה של חוסר אונים הרגיש עם ישראל כשהיה בגלות. העם היה נתון לשליטתם של מלכים חזקים מאוד, והיה נראה שאין שום דרך להשתחרר. לכן הם שואלים מתוך ייאוש הֲיֻקַּח מִגִּבּוֹר מַלְק֑וֹחַ. המילה מַלְק֑וֹחַ מתארת רכוש או בהמות שנלקחו כשלל במלחמה. העם בעצם שואל האם מישהו באמת יכול לקחת בחזרה שלל מידיו של לוחם גיבור וחזק. מיד לאחר מכן הם ממשיכים ושואלים וְאִם־שְׁבִי צַדִּיק יִמָּלֵט. בהסבר הפשוט ביותר כאן, המילה צַדִּיק לא מתארת אדם שעושה מעשים טובים, אלא הכוונה היא לאדם חזק, מנצח ותקיף, ממש כמו הגיבור. השאלה היא האם שבוי יכול אי פעם לברוח מידיים של שובה כל כך חזק. על פי הטבע זה באמת נראה בלתי אפשרי, אבל השאלות האלו מכינות אותנו להבטחה הגדולה של ה'. למרות שהמצב נראה חסר סיכוי, ה' מבטיח שהוא יביא את הישועה וישחרר אותם נגד כל הסיכויים.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.