ירמיהו, פרק כ״ו, פסוק ט׳

Jeremiah 26:9Sefaria

מַדּ֩וּעַ֩ נִבֵּ֨יתָ בְשֵׁם־יְהֹוָ֜ה לֵאמֹ֗ר כְּשִׁלוֹ֙ יִֽהְיֶה֙ הַבַּ֣יִת הַזֶּ֔ה וְהָעִ֥יר הַזֹּ֛את תֶּחֱרַ֖ב מֵאֵ֣ין יוֹשֵׁ֑ב וַיִּקָּהֵ֧ל כׇּל־הָעָ֛ם אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ בְּבֵ֥ית יְהֹוָֽה׃

ההמון מתעמת עם ירמיהו לא מתוך כפירה באמיתות דבריו, אלא מתוך התנגדות עזה לשמיעת נבואת פורענות בניגוד לרצונם. העם בא אליו בטענה קשה ושואל מַדּוּעַ נִבֵּיתָ בְשֵׁם־ה', כלומר מדוע ניבאת והשמעת מסר כזה בניגוד לרצוננו, אפילו אם הוא אמת ומאת ה'. הם מצטטים בזעם את אזהרתו שהמקדש יהיה כְּשִׁלוֹ, כמו העיר שילה, ושהעיר תֶּחֱרַב ותגיע לידי חורבן. בעקבות זאת מתרחשת התגודדות ואסיפת אנשים, וַיִּקָּהֵל כׇּל־הָעָם אֶל־יִרְמְיָהוּ, כשהם מקיפים פיזית את המקום המדויק שבו עמד הנביא, בְּבֵית ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.