ירמיהו, פרק כ״ו, פסוק כ״א

Jeremiah 26:21Sefaria

וַיִּשְׁמַ֣ע הַמֶּֽלֶךְ־יְ֠הוֹיָקִ֠ים וְכׇל־גִּבּוֹרָ֤יו וְכׇל־הַשָּׂרִים֙ אֶת־דְּבָרָ֔יו וַיְבַקֵּ֥שׁ הַמֶּ֖לֶךְ הֲמִית֑וֹ וַיִּשְׁמַ֤ע אוּרִיָּ֙הוּ֙ וַיִּרָ֔א וַיִּבְרַ֖ח וַיָּבֹ֥א מִצְרָֽיִם׃

נבואתו של אוריה מעוררת זעם בחצר המלכות, ומובילה לאיום ישיר על חייו ולבריחתו. כאשר נאמר וַיְבַקֵּשׁ הַמֶּלֶךְ הֲמִיתוֹ, הסיבה לכך היא שהמלך יהויקים לא האמין לאוריה שדבריו הם אכן נבואה מאת ה' [מצודת דוד]. בעקבות זאת, וַיִּשְׁמַע אוּרִיָּהוּ את דבר רצונו של המלך להוציאו להורג [מצודת דוד]. על המילה וַיִּרָא מעיר רד"ק מבחינה דקדוקית כי האות יו"ד המציינת את זמן העתיד מופיעה במילה, אך האות יו"ד שהיא חלק משורש המילה הושמטה מן הכתב. לבסוף, אוריה בוחר לברוח מגבולות יהודה, ועל כך נאמר וַיָּבֹא מִצְרָיִם, שכן הוא נמלט דווקא לשם משום שמצרים אינה נמצאת תחת סמכותו ושלטונו של המלך [ביאור שטיינזלץ].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.