ירמיהו, פרק ל״ח, פסוק כ״ו

Jeremiah 38:26Sefaria

וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם מַפִּיל־אֲנִ֥י תְחִנָּתִ֖י לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֧י הֲשִׁיבֵ֛נִי בֵּ֥ית יְהוֹנָתָ֖ן לָמ֥וּת שָֽׁם׃ {פ}

המלך מדריך את ירמיהו כיצד להסתיר את תוכן שיחתם החשאית מפני השרים. הפרשנים מסכימים כי במקום לגלות את נושאי השיחה האמיתיים, על ירמיהו להציג את הפגישה ככזו שעסקה בעניינו האישי בלבד, ולומר לשרים שרק התחנן על חייו ועל תנאי מאסרו [ביאור שטיינזלץ].

הביטוי מַפִּיל מוסבר מלשון נטייה והנחה של בקשה [מצודת ציון], ובהקשר זה מַפִּיל־אֲנִי תְחִנָּתִי משמעו הצגת בקשה ותחינה לפני המלך [מצודת דוד]. תוכן הבקשה שאותה התבקש ירמיהו להציג כסיפור כיסוי הוא לְבִלְתִּי הֲשִׁיבֵנִי בֵּית יְהוֹנָתָן, כלומר שלא יחזיר אותו אל בית יהונתן שבו היה כלוא בראשונה, מתוך חשש לָמוּת שָׁם בשל המצוקה הגדולה ותנאי המאסר הקשים ששררו במקום [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.